divendres, 9 de març del 2012
Polònia 08/03/2012
Etiquetes de comentaris:
Artur Mas,
Polònia,
Urdangarin
Polònia 08/03/2012 (Gags Bruno)
Etiquetes de comentaris:
Artur Mas,
Polònia,
Urdangarin
dimarts, 6 de març del 2012
dilluns, 5 de març del 2012
Sono incazzato traducción
Estoy cabreado, estoy cabreado con el mundo
No puedo pretender ser educado, estoy cansado
¿Por qué estoy cabreado? Porque si ¿Con quién? Con todos
Quiero escapar al mar, a la isla ideal, y desnudo gritar
Estoy cabreado con el mundo
Me siento triste, me siento estúpido, me siento solo
Quiero una mujer, una moto, un poco de viento
Quiero volar en un buen sueño y no levantarme más
Soy patético
Y más patético, me vuelve más cabreado
No hay palabras para explicar lo que siento
Lo sé, parezco un loco, nadie me entiende
Parezco un snob
¡No, no, eso no!
No es, de ninguna manera, un lamento adolescente
Soy ese trozo de queso que nadie se come
Se han olvidado de mí
Estoy cabreado con el mundo
Me siento triste, me siento estúpido, me siento solo
Quiero una mujer, una moto, un poco de viento
Quiero volar en un buen sueño y no levantarme más
Sono incazzato letra
Sono incazzato, sono incazzato con il mondo
Non posso fare finta di essere educato, mi sono stufato
Ma perché sei incazzato? Perché si. Ma con qui? Con tutti.
Voglio scappare verso il mare, a l’isola ideale, e tutto nudo urlare
Sono incazzato con il mondo
Mi sento triste, mi sento stupido, mi sento solo
Voglio una donna, un motorino, un pó di vento
Voglio volare in un bel sogno e non alzarmi più
Sono patetico
E più patetico divento più incazzato
Non esistono le parole per spiegare come mi sento
Lo so, sembro pazzo, nessuno mi capisce
Sembro uno snob
No, questo no, questo no!
Non è per niente un lamento adolescente
Sono quel pezzo di formaggio che nessuno si mangia
Si sono dimenticati di me
Sono incazzato con il mondo
Mi sento triste, mi sento stupido, mi sento solo
Voglio una donna, un motorino, un pó di vento
Voglio volare in un bel sogno e non alzarmi più
Geloso traducción
Conocí a una mujer peligrosa
No sabía que era tan traviesa
Una droga amarga y cruel
Terrible, mala, caprichosa
Lleva un vestido rojo sangre muy elegante
Se llama señora “Gelosia”
Me ha mirado: eres mi esclavo
Llorando como un niño he confesado
Soy celoso
Lo sé, no se puede decir pero
Soy celoso
Soy celoso
Esta señora me dijo: “ven a bailar conmigo”
Tía Gemma grita: no, no…!
Como una serpiente me devora lentamente
Su voz me hace decir: “Lo mato”
¡Fuera de mi cabeza!
Ja, ja, eres tu el que ha querido bailar conmigo
La obsesión y la imaginación
Dibujan un campo de batalla
Porque, porque, estoy fuera de control
Porque, porque, un animal lleno de odio
Porque, porque, no termina esta farsa
¿Porque, porque? No lo se
Soy celoso
Lo sé, no se puede decir pero
Soy celoso
Soy celoso
Marido celoso, muere cornudo…
Soy celoso
Lo sé, no se puede decir pero
Soy celoso
Soy celoso
Sr. silenci traducción
El señor silencio esta volviéndose ciego
Se sienta quieto, ya no puede llorar.
Querría decir que ahora oye lamentos
Ballenas y delfines mar adentro
La gente le habla, le habla no paran nunca
Él sonríe y escucha, educado
No se preocupe señor silencio
Ahora mismo me lo llevo de aquí
Muy lejos de la humanidad
A su cuadro favorito
Usted será un árbol para fluir con el tiempo
El viento lo escuchará
El viento le protegerá
Señor Silencio…
Subscriure's a:
Missatges (Atom)